Istina je prava novost.

Premijerno prikazan prvi katolički crtić sinkroniziran na hrvatski jezik

Zagreb, (IKA) – Produkcijska kuća Laudato premijerno je prikazala prvi katolički crtić “Sv. Terezija Avilska” sinkroniziran na hrvatski jezik, u četvrtak 27. ožujka u samostanu karmelićanki Božanskog Srca Isusova na zagrebačkom Vrhovcu. Projekciji crtića nazočila su djeca iz katoličkih vrtića Grada Zagreba sa svojim obiteljima.
Kako je i istaknula poglavarica samostana karmelićanki BSI s. Kristina Pišković, crtići edukativnog karaktera koji promoviraju katoličke vrijednosti potrebni su kako bi se Božja riječ širila među djecom od malih nogu.
Podsjetila je kako je premijera animiranog filma održana uoči datuma rođenja sv. Terezije Avilske u posljednjoj godini pripreme za 500. obljetnica njezina rođenja koja se slavi 28. travnja 2015.
Voditelj Ureda Hrvatske biskupske konferencije za život i obitelj dr. Petar-Krešimir Hodžić istaknuo je kako animirani film “Sv. Terezija Avilska” pripada serijalu polusatnih crtanih filmova američke EWTN mreže “Moja katolička obitelj” u kojima otac i majka poučavaju djecu o najvećim svecima Katoličke Crkve te je dosad objavljeno 27 epizoda koje su naišle na odličan prijem među djecom i obiteljima.
Likovima su glasove u animiranom filmu sinkroniziranom na hrvatskom jeziku posudili glumci Pero Juričić, Sanja Marin, Jan Niković, Maja Niković, Jasna Palić, Mara Palić, Marko Ožbolt, Renata Sabljak, Alen Šalinović i Ronald Žlabur. Redatelj sinkronizacije je Hrvoje Niković, a ton majstor Bojan Kondres. Crtani film sinkroniziran je u studiju AVC.
Direktorica Laudata Ksenija Abramović zahvalila je svima koji su sudjelovali u realizaciji sinkronizacije prvog katoličkog crtića na hrvatski jezik.
Voditeljica programa bila je Diana Tikvić, a u programu su sudjelovali Zbor karmelićanki BSI, djeca iz vrtića Sv. Male Terezije koja su izrecitirala posebnu pjesmicu posvećenu ovom novom crtiću te mladi Karmela BSI koji su izveli scenski prikaz “Preobrazba”.