Istina je prava novost.

Objavljen novi Marulić

Časopis za književnost i kulturu objavljuje Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima

Međugorje – da ili ne, spor oko pridjeva župni i župski te potreba da se prije nacionalnog programa izbori za neosporavani hrvatski nacionalni identitet, neke su od tema koje u rubrici Mišljenja i reagiranja donosi najnovi broj hrvatske književne revije Marulić (br. 5/2002.).
Časopis za književnost i kulturu, kojeg objavljuje Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima, u tematskoj cjelini Mozaik govori o 450. godišnjici doseljenja Hrvata u općinu Chorvatsky Grob u Slovačkoj te o kajkavskom jeziku u školskoj nastavi. Od knjiga u novom Maruliću predstavljeni su zbornik radova s predstavljanja prvotiska Biblije, koju je prije više od 350 godina na hrvatski jezik preveo isusovac Bartol Kašić, potom jeronimska Danica za 2003. godinu, “Uspomene lepoglavskog župnika” Mate Repića te knjiga fra Stipe Nimca “Ravnokotarski fratar Mile Mamić: hrvatski junak i kršćanski mučenik u Domovinskom ratu”.
Sanja Vulić za novi Marulić piše o dvjema jezičnim značajkama današnjega gradišćanskohrvatskog književnog jezika, a Željko Vegh o britanskom izvozu totalitarne ideologije fašizma u Hrvatsku između dva svjetska rata. (ika-kj)