Sarajevo: Predstavljeni prijevod apostolskog pisma "Ex hac augusta" i Kompendij KKC
Sarajevo (IKA/KTA )
Iz ljubavi prema istini potrebno je čuvati pamćenje i prenositi sačuvane dokumente koji pokazuju istinu, a ne mitologiju i ideologiju koja nas niječe, istaknuo kardinal Puljić
Sarajevo, (IKA/KTA) – Službeni hrvatski prijevod apostolskog pisma Leona XIII. “Ex hac augusta”, kojim je ustanovljena biskupska hijerarhija u Bosni i Hercegovini, i Kompendij Katekizma Katoličke crkve predstavljeni su 7. prosinca u Vrhbosanskoj katoličkoj bogosloviji. Predsjednik BK BiH vrhbosanski nadbiskup metropolit kardinal Vinko Puljić u pozdravu je istaknuo da svečanim predstavljanjem apostolskog pisma i završava obilježavanje 125. obljetnice ustanove biskupske hijerarhije. Povijest Katoličke crkve u BiH kao i povijest našeg hrvatskog naroda velikim dijelom još uvijek je neproučena i neobrađena pa se nerijetko prikazuje jednostrano i tendenciozno. Svjedoci smo da pojedine osobe, pa čak i one koje se diče akademskom titulom, niječu naše postojanje kroz povijest u BiH. Iz ljubavi prema istini potrebno je čuvati pamćenje i prenositi sačuvane dokumente koji pokazuju istinu, a ne mitologiju i ideologiju koja nas niječe, kazao je kardinal Puljić, podsjećajući da spomen Bosanske biskupije seže u jedanaesto stoljeće te da su Crkva i narod na bosansko-hercegovačkim prostorima proživjeli teška vremena. Dopredsjednik BK BiH mostarsko-duvanjski biskup i apostolski upravitelj trebinjsko-mrkanski dr. Ratko Perić napomenuo je da su na čelu s njim na prijevodu apostolskog pisma radili dr. fra Velimir Blažević, dr. fra Tomislav Pervan, dr. don Tomo Vukšić, mons. dr. Mato Zovkić i mr. don Drago Župarić. Podsjetio je da “Ex hac augusta” kao magna charta Vrhbosanske pokrajine i pojedinih novoosnovanih biskupija od 5. srpnja 1881. u BiH, nije tada objavljena ni u Sarajevu, ni u Mostaru, ni u Banjoj Luci, ni u ikakvu službenu ili neslužbenom glasilu iako bi i na latinskom i na hrvatskom trebala biti u svakom crkvenom uredu. Kazao je da je latinski izvornik objavljen 1932., a hrvatski prijevod u bogoslovskom časopisu “Mladi teolog” u Sarajevu. Osnovana je crkvena pokrajina ili metropolija pod koju potpadaju tri biskupije, a kojima na čelu trebaju biti dijecezanski biskupi s pravima i obvezama kao i u ostaloga svijeta, a kojoj će se priključiti 1890. Trebinjsko-mrkanska biskupija, do tada pod jurisdikcijom dubrovačkoga biskupa kao administratora, i kojoj će se priključiti sve ostale moguće biskupije na ovome području. Premda su uspostavljene biskupije i imenovani biskupi u zemlji koja je imala 1.867.982 stanovnika među kojima 209.000 katolika, ipak je BiH ostala i dalje djelomično pod Kongregacijom za misije, a od 1927. potpuno pod misijama do početka ove 2006. godine, kada smo definitivno izuzeti ispod misijskoga prava i područja, kazao je biskup Perić i istaknuo da se apostolsko pismo “premalo proučavalo, premalo citiralo, premalo publiciralo i premalo propagiralo”.
Kompendij Katekizma Katoličke crkve predstavili su dr. fra Ivan Šarčević, profesor na Franjevačkoj teologiji i urednik mjesečnika “Svetlo Riječi”, i mons. Petar Jukić, pročelnik Katehetskog ureda Vrhbosanske nadbiskupije. Fra Ivan je ukratko prikazao povijest katekizama i katehetske literature od 16. stoljeća do najnovijeg Katekizma Katoličke crkve i njegova Kompendija.
Katedralni mješoviti zbor Josip Stadler izveo je nekoliko skladbi te pjesmom “Fala” čestitao obljetnicu imenovanja za nadbiskupa kardinalu Puljiću.