Istina je prava novost.

LUTHEROVE TEZE NAKON 484 GODINE NA HRVATSKOM JEZIKU

Tekst je preveo dr. Davorin Peterlin.

Zaprešić, 20. 11. 2001. (IKA) – Prvi prijevod, nakon 484 godine, na hrvatski jezik 95 teza Martina Luthera predstavljen je u ponedjeljak 19. studenoga u Gradskoj vijećnici u Zaprešiću. Prevoditelj teksta dr. Davorin Peterlin na predstavljanju je pojasnio poteškoće u prijevodu pojmova koje nije bilo lako pretočiti u suvremene termine. Dr. Peterlin je pri prijevodu uspoređivao tekstove pisane na njemačkom i engleskom jeziku. Priređivač knjige dr. Stanko Jambrek uz predgovor je napisao i tumač pojmova. Knjiga je objavljena u nakladi Znanstvene biblioteke uz suizdavača protestantskoga Bogoslovnog instituta iz Zagreba. Ujedno je predstavljena “Računalna čitanka” jednog od vodećih hrvatskih informatičara dr. Lea Budina. Predstavljanje je vodio urednik izdanja i predsjednik Matice Hrvatske Zaprešić Stjepan Laljak. (i11406hr/kj)