USKORO NOVA IZDANJA RIMSKOG MISALA, LEKCIONARA, EVANĐELISTARA I MARTIROLOGIJA Kongregacija za bogoštovlje i sakramente priprema nova izdanja liturgijskih tekstova koji bi trebali biti objavljeni u povodu Velikog jubileja 2000.
Vatikan (IKA )
Vatikan, 10. 9. 1999. (IKA) - Kongregacija za bogoštovlje i sakramente intenzivno radi na ponovnom izdanju nekih liturgijskih tekstova, osobito na trećem izdanju Rimskog misala. Radovi na njemu su već uznapredovali, tako da je sav tekst već upućen na ti
Vatikan, 10. 9. 1999. (IKA) – Kongregacija za bogoštovlje i sakramente intenzivno radi na ponovnom izdanju nekih liturgijskih tekstova, osobito na trećem izdanju Rimskog misala. Radovi na njemu su već uznapredovali, tako da je sav tekst već upućen na tiskanje. Međutim, još su uvijek u izradi “Opće smjernice” odnosno Uvod u kojem će u najkraćim crtama biti predstavljen cjelokupni liturgijski tekst s nužnim posadašnjenjima, budući da je od proteklog izdanja došlo do razvoja u crkvenom zakonodavstvu u odnosu na tekstove koji se koriste u bogoslužju, primjerice glede službe laika na oltaru. Predviđa se da će tipsko izdanje novog Misala na latinskom biti objavljeno u povodu Velikog jubileja 2000. To nije novo izdanje Misala već jednostavno njegovo treće izdanje, u kojem se treba voditi računa o novoproglašenim svecima Katoličke crkve uključenim u liturgijsku godinu. U Misalu će biti određenih poboljšanja i proširenja koja se, primjerice, odnose na neke obrasce tjedana Došašća i Vremena kroz godinu, koji su organizirani na drukčiji način. U biti je ipak riječ o ponovnom izdanju Rimskog misala iz 1975. godine.
Glede “Lekcionara” potrebno je izvršiti određene predradnje: latinski tekst će slijediti Novu Vulgatu, koja je trenutno službeni tekst latinske Biblije. U novom će “Lekcionaru” biti ispravljene i neke tehničke pogreške te unesena određena poboljšanja. To se osobito odnosi na “Evanđelistar” na latinskom jeziku, za koji još uvijek ne postoji tipsko izdanje. U Kongregaciji se nadaju da će se u Jubilej ući i s tim novim liturgijskim tekstom koji će sadržavati evanđelja cijele liturgijske godine. Razlika je u tome što “Lekcionar” obuhvaća sva čitanja kroz liturgijsku godinu prema trogodišnjem ciklusu A, B i C, te čitanja Starog i Novog zavjeta, odnosno prvo i drugo čitanje te evanđelje, dok će “Evanđelistar” sadržavati samo perikope (ulomci Svetog pisma koji se čitaju u tijeku bogoslužja, op. pr.), evanđelja koja čita đakon u tijeku svečanih slavlja.
Radovi na novom “Martirologiju” (knjiga životopisa mučenika tijekom povijesti Crkve, op. pr.) također su već poodmakli te se predviđa da će svi radovi biti dovršeni u jesen. Izradi novog “Martirologija” osim Kongregacije za bogoštovlje i sakramente daju prinos i ostala tijela Svete Stolice koja surađuju u izdanju toga liturgijskog teksta: Kongregacija za proglašenje blaženih i svetih, Papinsko vijeće za povijesne znanosti te bolandisti (tim poznatih isusovačkih znanstvenika i hagiografa iz Bruxellesa koji već niz desetljeća rade upravo na izdanju hagiografskih tekstova). Nakon razmatranja njihovih mišljenja bit će izrađen konačni tekst. I za “Martirologij” se predviđa da će biti objavljen u povodu Velikog jubileja, pod uvjetom da suradnja s ostalim ustanovama bude učinkovita i brza.
Ista Kongregacija radi i na tekstu teološko-pastoralnih smjernica glede odnosa između liturgije i pučke pobožnosti, vrlo žive problematike za koju je pobuđeno zanimanje osobito nakon Koncila. U tekstu će se obrađivati odnos pučke pobožnosti i liturgije pod različitim vidicima. Pučka je pobožnost vrlo raširena, posebno u nekim katoličkim sredinama poput Južne Amerike. Stoga je vrlo važno pronaći pravi odnos između liturgije, službene molitve Crkve i tih oblika pobožnosti koje su na neki način poput odraza liturgije u duši naroda.