Završna poruka europskog kongresa "Zajedno za Europu 2007."
Stuttgart, 12. svibnja 2007.
Sabrani u Stuttgartu iz čitave Europe, kao predstavnici više od 240 kršćanskih pokreta i zajednica, želimo posvjedočiti stalan razvoj novoga zajedništva među nama, plod koji može doći samo od Duha Božjega.
U ovom zajedništvu jasnije vidimo našu odgovornost u suočavanju s izazovom današnje Europe: snažna društvena povezanost u kulturalnoj mnogostrukosti. Svijest da naše različitosti predstavljaju bogatstvo a ne razlog za strah ili za razdvajanje, može postati znakom nade posvuda gdje dođe u opasnost suživot.
Kao doprinos želimo ponuditi uvijek aktualno i životno Evanđelje. Želimo pokazati danas plodove kršćanskih korijena Europe – prošlost, sadašnjost i budućnost njezine povijesti – koji su bili živi i u ocima utemeljiteljima. Zahvalni smo svima onima koji su se zauzeli za pomirenje i za mir među europskim narodima. Želimo da Europa – koja je ranila čovječanstvo kolonijalizmom, svjetskim ratovima, holokaustom – izrazi odvažnije svoju dušu i tako dade potreban doprinos za izgradnju bratskijeg svijeta.
Karizme, besplatni darovi Božji, potiču nas na put bratstva i na zajednički život kao duboki europski poziv. Naše bratstvo se rađa iz evanđeoske ljubavi, uvijek obnovljene i komunicirane bez izuzimanja. Upravo po toj vezi koja nas sjedinjuje s Bogom, danas smo obnovili savez uzajamne ljubavi, kako nam je to Isus zapovjedio.
Ujedinjeni tim savezom uzajamne ljubavi, izgovaramo DA životu i zalažemo se braniti njegovo nepovredivo dostojanstvo u svim fazama, od začeća do prirodnog završetka.
Izgovaramo DA obitelji povezanoj nerazrješivim savezom ljubavi između muškarca i žene, temelju solidarnog društva otvorenog budućnosti.
Izgovaramo DA stvorenome braneći prirodu i okoliš, darove Božje koje treba štititi dužnim zalaganjem i poštovanjem za buduće naraštaje.
Izgovaramo DA pravednoj ekonomiji, u službi svakom čovjeku i čitavom čovječanstvu.
Izgovaramo DA solidarnosti sa siromašnima i odbačenima, blizima i dalekima; oni su naša braća i naše sestre. Tražimo od naših vlada i od Europske Unije da se odlučno zauzmu za siromašne i za razvoj zapostavljenih zemalja, osobito Afrike.
Izgovaramo DA miru i zalažemo se da se u konfliktnim situacijama može postići sporazum i pomirenje kroz dijalog. Bez mira naš svijet nema budućnosti.
Izgovaramo DA odgovornosti prema čitavom društvu i radimo da bi gradovi, uz sudjelovanje sviju, postali mjesta solidarnosti i prihvaćanja osoba drugačijih kultura i porijekla.
Za te se DA želimo zauzeti zajedno, svaki pokret i zajednica, u skladu s vlastitom karizmom i vlastitim mogućnostima.
Za ove DA želimo raditi sa svim muškarcima i ženama, s institucijama i sa svim društvenim i političkim snagama.
Zajedno se želimo svrstati u službu mira i jedinstva koji su temelj današnje Europe.
Zajedno želimo posredovati Europi i svijetu Evanđelje života i mira koje je temelj naših pokreta i naših zajednica.