Argentinski časopis “Studia Croatica“ posvećen Maruliću
Zagreb
“Studia Croatica“ objavljuje se u Buenos Airesu već 43 godine
Zagreb, (IKA) – Na tribini Društva hrvatskih književnika 27. veljače predstavljen je 145. tematski broj argentinskog časopisa na španjolskom jeziku “Studia Croatica“, koji je posvećen “ocu hrvatske književnosti“ Marku Maruliću.
Tematski broj časopisa uredio je i priredio istaknuti španjolski klasični filolog, slavist i kroatist dr. Francisco Javier Juez Galvez, koji je u prigodi predstavljanja doputovao u Hrvatsku. Naš poznati marulolog akademik Mirko Tomasović na predstavljanju je podsjetio kako su “oca hrvatske književnosti“ u tzv. zlatnim stoljećima španjolske književnosti krajem 16. i u 17. stoljeću prevodili poznati pisci, nakon čega je nastupila višestoljetna stanka koju je prekinuo dr. Galvez. Napomenuo je kako je dr. Galvez prvi španjolski prevoditelj koji je preveo više tekstova ili ulomaka iz Marulićeva hrvatskog opusa, a ne samo iz latinskih djela, a u časopis je uvrstio dvije Marulićeve poslanice pisane na hrvatskom. Mr. Gorana Stepanić predstavila je urednikov izbor iz Marulićeva latinskog opusa, od kojeg je dr. Galvez, među ostalim u časopisu objavio ulomke Institucije, Evanđelistara i Pedeset priča.
U svom je osvrtu voditelj Marulianuma mr. Bratislav Lučin istaknuo kako je dr. Galvez da bi pripremio taj tematski broj časopisa preuzeo na sebe zadaću urednika, priređivača, autora i prevoditelja i to prevoditelja s drevne Marulićeve čakavice, s njegova humanističkog latinskoga i mletačkog talijanskog, te, kad je riječ o popratnim studijima i esejima, sa suvremenoga hrvatskog, talijanskog i francuskog jezika. Po njegovoj ocjeni, svoj je izbor madridski marulolog koncipirao pomalo “nekanonski“, s naglašenom sklonošću prema humanističkoj komponenti opusa i s očitim afinitetom za Marulićeve iskaze osobne, privatne naravi. Uz ulomke iz najpoznatiji latinskih uspješnica čitatelju je ponudio nekoliko stranica iz Tumača starih natpisa, a zatim u cjelovitim prijevodima, sva sačuvana privatna Marulićeva pisma, a nije izostavio ni glasovitu Poslanicu papi Hadrijanu VI. Pjesnički odsječak opusa, uz nezaobilaznu Pjesmu o pouci, zastupljen je antologijskom poslanicom Franji Božićeviću sa Šolte i ulomcima iz obaju epova Judite i Davidijade. Poslanice, pak, Katarini Obirtić, izvorno pisane visoko stiliziranom čakavicom, tu su prvi puta prevedene na koji strani jezik, napomenuo je mr. Lučin. “Studia Croatica“ objavljuje se u Buenos Airesu već 43 godine.