Istina je prava novost.

BRAZILSKI BISKUPI ODOBRILI NOVI PRIJEVOD BIBLIJE

U novome se prijevodu koristi mnoštvo svakodnevnih riječi, a novo izdanje Biblije ima opširan uvod, rječnik, karte i bilješke.

Sao Paulo, 25. 7. 2001. (IKA/CNS) – Brazilska biskupska konferencija odobrila je novi prijevod Biblije na portugalskom. Radi se o prijevodu koji je načinjen na poticaj te BK, a načinili su ga brazilski bibličari. Biskupi ističu kako svi biblijski tekstovi u crkvenim liturgijskim i vjeronaučnim knjigama moraju biti iz toga prijevoda Biblije. Pomoćni biskup Walmor Oliveira de Azevedo iz San Salvadora da Bahia, jedan od devet prevoditelja, ističe kako je razlika između novoga i ostalih prijevoda u jeziku. Rad na prijevodu započeo je god. 1991, a prevođeno je s orginalnih hebrejskih i grčkih tekstova. U novome se prijevodu koristi mnoštvo svakodnevnih riječi, a novo izdanje Biblije ima opširan uvod, rječnik, karte i bilješke. (i07342sv)