Napomena: Ova web stranica uključuje sustav pristupačnosti. Pritisnite Control-F11 da biste web mjesto prilagodili osobama s oštećenjima vida koji koriste čitač zaslona; Pritisnite Control-F10 da biste otvorili izbornik pristupačnosti.
Istina je prava novost.

"JERUZALEMSKA BIBLIJA" NA HRVATSKOM JEZIKU

Katolička izdavačka kuća "Kršćanska sadašnjost" iz Zagreba objavila je ovih dana hrvatski prijevod glasovite "Jeruzalemske Biblije" s velikim komentarom.

Zagreb, 13. 10. 1994. (IKA) – Katolička izdavačka kuća “Kršćanska sadašnjost” iz Zagreba objavila je ovih dana hrvatski prijevod glasovite “Jeruzalemske Biblije” s velikim komentarom. Izdanje je posvećeno 900. obljetnici zagrebačke (nad)biskupije, a urednici nove Biblije hrvatski su bibličari dr. Adalbert Rebić i dr. Bonaventura Duda.
“Jeruzalemska Biblija” zauzima važno mjesto u svjetskoj biblijskoj znanosti. Riječ je o najsuvremenijem prijevodu Biblije i s komentarima koje su načinili francuski dominikanci god. 1955. u Jeruzalemu. Taj je prijevod bio velika novost u svjetskom prevodilaštvu Biblije, pa su uslijedila brojna izdanja na francuskom i ostalim svjetskim jezicima. Suvremeni hrvatski prijevod Biblije iz god. 1968. već je bio inspiriran “Jeruzalemskom Biblijom”.

Ova stranica koristi dvije vrste kolačića: nužne tehničke kolačiće i kolačiće za analitiku.
Slažete li se s korištenjem kolačića za analitiku?

SLAŽEM SE
Ne slažem se