„Muškarci i žene - izgubljeni u prijevodu"
„Muškarci i žene - izgubljeni u prijevodu"
Split (IKA )
Split, (IKA) – Ured za obitelj Splitsko-makarske nadbiskupije u suradnji s Bračnim i obiteljskim savjetovalištem obilježio je 19. ožujka svetkovinu sv. Josipa, kojega je Hrvatski sabor 1687. g. izabrao za zaštitnika Hrvatske, kao Dan očeva. Tim povodom u Bračnom i obiteljskom savjetovalištu u Splitu, mr. spec. Maja Jakšić, psihoterapeutkinja, održala je predavanje za zaručnike, očeve i muževe o temi „Muškarci i žene – izgubljeni u prijevodu”.
Susret je počeo molitvom sv. Josipu koju je vodio Ante Jurišić, suprug i otac, voditelj Udruge Providnost – iz tame u svjetlost. Potom je Jakšić održala predavanje u kojemu je govorila o identitetu muškarca koji progresivno blijedi, krizi muškosti, kako se muškarci snalaze u svojim novim ulogama, te kako je danas biti pravi muškarac postalo gotovo politički nekorektno. Bilo je riječi i o frustracijama s kojima se muškarcima teško nositi, nerealnim očekivanjima, štetnim uvjerenjima, obrascima usvojenima u primarnoj obitelji koje treba osvijestiti i sve težim odnosima između muškarca i žena. Poseban naglasak je bio na problemima vezanim uz različite potrebe muškaraca i žena, opterećenoj komunikaciji, šutnji i povlačenju muškaraca, potrebi „prevoditelja” zbog nesporazuma, kroničnom nerazumijevanju, o tome je li žena baš za sve kriva, te kako se opredijeliti za ljubav koja se temelji na različitosti.
U radionici „Princ na bijelom konju” sudionici su se podijelili u dvije skupine. Voditeljica je ispričala bajku Pepeljuga, ovaj put iz maćehine perspektive. Nazočni su kroz igranje uloga likova iz bajke kroz zabavu govorili o vrlo ozbiljnoj temi – međusobnom nerazumijevanju. Cilj radionice bio je „ući u tuđe cipele” i vidjeti istu situaciju iz različitih perspektiva te učiti, prepoznati, osvijestiti i izraziti svoje potrebe, pazeći, uvažavajući i provjeravajući potrebe drugoga „kako bismo se međusobno bolje upoznavali, prihvaćali, razumjeli i voljeli”. Često jednostavne riječi, iskreno izgovorene, a za koje nije potreban prevoditelj – oprosti mi, volim te, žao mi je rješavaju brojne probleme i zacjeljuje duboke rane u odnosu, istaknuto je na susretu.