dio naslovnice
Sarajevo (IKA)
Iz tiska je ovih dana izašla nova knjiga prof. em. dr. sc. Mate Zovkića, „Jakovljeva poslanica. Prijevod i komentar“ u izdanju Katoličkoga bogoslovnog fakulteta Sveučilišta u Sarajevu i suizdanju Glasa Koncila.
Iz tiska je ovih dana izašla nova knjiga prof. em. dr. sc. Mate Zovkića, „Jakovljeva poslanica. Prijevod i komentar“. To je četvrta knjiga prof. Zovkića koju je izdao tijekom svog umirovljeničkog djelovanja u Svećeničkom domu Vrhbosanske nadbiskupije i plod je njegovog dugogodišnjeg rada i predavanja na Vrhbosanskoj katoličkoj teologiji, odnosno Katoličkom bogoslovnom fakultetu Sveučilišta u Sarajevu koja je održavao od 1976. do 2011. godine.
Knjiga prof. Zovkića je, kako sugeriraju i recenzenti prof. dr. sc. Darko Tomašević i izv. prof. dr. sc. Dubravko Turalija, plod je njegova prikupljanog i kritički obrađenog studija Jakovljeve poslanice, prikazan vrlo ozbiljnim, znanstvenim i stručnim pristupom što ga čini prvim znanstvenim komentarom neke biblijske knjige na hrvatskom jeziku, namijenjenim „stručnoj, teološkoj publici“. No, od posebne je važnosti činjenica što je riječ i o novom prijevodu i to u vremenu kada Hrvatsko biblijsko društvo već neko vrijeme radi na novom prijevodu Biblije na hrvatski jezik.
Knjiga „Jakovljeva poslanica. Prijevod i komentar“ – kako i naslov sugerira – obrađuje cjelokupnu Jakovljevu poslanicu počevši „Uvodom u Jakovljevu poslanicu“ u kojem se donose generalne informacije o njezinu kanonicitetu, naslovnicima, te njezinoj duhovnosti i nauku o Bogu. Nakon toga, autor donosi (svoj) novi prijevod Jakovljeve poslanice popraćen opsežnim komentarom.
Knjiga je izašla u izdanju Katoličkog bogoslovnog fakulteta Sveučilišta u Sarajevu, u nizu „Radovi“, kao trideset druga knjiga tog niza, a suizdavač knjige je „Glas Koncila“ iz Zagreba.