Istina je prava novost.

Objavljeno popravljeno izdanje prijevoda Svetoga pisma Ivana Evanđelista Šarića

U suizdanju Hrvatskoga biblijskog društva, Vrhbosanske nadbiskupije i Glasa Koncila u Zagrebu je objavljeno popravljeno izdanje prijevoda Svetoga pisma Ivana Evanđelista Šarića na hrvatski jezik.
Šezdeset godina nakon prvoga objavljivanja prijevoda koji je, po mandatu hrvatskih biskupa, pripremio i dao tiskati sam nadbiskup Šarić, Hrvatsko biblijsko društvo pokrenulo je godine 2004. projekt popravljanja i posuvremenjivanja prijevoda kako bi on dobio priliku za istinski prijam u hrvatskoj i široj javnosti. Novo izdanje prijevoda Svetoga pisma Ivana Evanđelista Šarića usklađeno je stoga sa znanstvenim izdanjem Biblije na hebrejskom i grčkom te s hrvatskim standardnim jezikom i pravopisom. Osim u standardnom tvrdom uvezu, Bibliju se može nabaviti i u luksuzno opremljenom izdanju sa zlatorezom, te izdanju sa zlatorezom i indeksima za lakše pronalaženje tekstova Staroga i Novoga zavjeta. Sva tri uveza dostupna su u tamnocrvenoj i crnoj boji. (ika-gk/sp)