POEZIJA IVANA GOLUBA NA HRVATSKOME I ŠPANJOLSKOM JEZIKU
Zagreb (IKA )
Zagreb, 2. 3. 1999. (IKA) - "Hodačasnik" - "Peregrino", dvojezično, hrvatsko i španjolsko, izdanje knjige poezije prof. dr. Ivana Goluba, koje su objavili zagrebačka izdavačka kuća Školska knjiga i nakladnik OIKOS-Tau iz Barcelone, predstavljena je u po
Zagreb, 2. 3. 1999. (IKA) – “Hodačasnik” – “Peregrino”, dvojezično, hrvatsko i španjolsko, izdanje knjige poezije prof. dr. Ivana Goluba, koje su objavili zagrebačka izdavačka kuća Školska knjiga i nakladnik OIKOS-Tau iz Barcelone, predstavljena je u ponedjeljak 1. ožujka u Školskoj knjizi u Zagrebu. Knjigu poezije dr. Ivana Goluba pjesnika i profesora na zagrebačkome Katoličkom bogoslovnom fakultetu, predstavili su dr. sci. Dragomir Mađerić koji je govorio u ime hrvatskog nakladnika, priređivač knjige Ivo Klarić ujedno predstavnik španjolskog izdavača, književnik Igor Zidić te sam autor.
Stihove na hrvatskome te na podravskom narječju kazivao je dramski glumac Hrvoje Zalar, a na španjolskome, u prijevodu Albertine Garcie Corveiras-Razum i Francisca Javiera Jueza Galveza nekoliko je pjesama pročitao Ivo Klarić. U ime Školske knjige i španjolskog OIKOS-TAU-a o ostvarenoj suradnji dvaju nakladnika govorili su Dragomir Mađerić te Ivo Klarić priređivač knjige na španjolskome. Objasnili su kako je došlo do objavljivanja te dvojezične knjige poezije na španjolskom jeziku, te najavili prijevode knjiga i poezije i ostalih hrvatskih književnika i pjesnika, među kojima Marka Marulića o 550. obljetnici njegove smrti te Ranka Marinkovića. Književnik Igor Zidić predstavio je Ivana Goluba kao pjesnika i znanstvenika renesansnog znanja i kulture, u čijem se pjesništvu sintetizirao pjesnik i znanstvenik. O njegovoj je poeziji rekao da on pjeva običnim riječima o običnim stvarima, te ga nazvao “piscem kartuzijanski samozatajnog govora, propovjednikom dobrote, metafizičkim pjesnikom”, čije su pjesme “adresirane”. “On se, naime, osobno obraća Bogu, Isusu, Jani, Bari, dakle pojedinačnim osobama. On stihovima ispovijeda vjeru, jak je u vjeri, jak je u riječi” istaknuo je, između ostaloga, Zidić, nakon čega je i sam autor progovorio o svojim stihovima, zahvalivši svima koji su mu pomogli u objavljivanju “Hodočasnika”.