Istina je prava novost.

Predstavljen Atlas biblijske povijesti

Izdanje Kršćanske sadašnjosti predstavljeno je na Interliberu u Zagrebu

Zagreb, (IKA) – Hrvatski prijevod Atlasa biblijske povijesti autora Paula Lawrenca, koji je objavila Kršćanska sadašnjost, predstavljen je 17. Studenoga na Interliberu.
Okupljene je u ime izdavača pozdravio zamjenik ravnatelja Kršćanske sadašnjosti Anton Šuljić, a Atlas je predstavio dr. sc. Darko Tepert koji ga je i preveo. U izlaganju on je prikazao sve posebnosti toga Atlasa, koji donosi više od150 kvalitetnih fotografija, stotinjak posebno naručenih zemljovida, te veći broj panoramskih rekonstrukcija i različitih grafičkih prikaza. Atlas biblijske povijesti odlikuje narativan stil koji na popularan način, pristupačan svakom čitatelji, donosi rezultate najnovijih istraživanja s područja arheologije i povijesti biblijskih područja. Prevoditelj Atlasa istaknuo je važnost takva pristupa, koji se temelji prije svega na izvanbiblijskim izvorima, za bolje razumijevanje samoga biblijskoga teksta. Naime, objektivno proučavanje i izlaganje arheoloških i povijesnih podataka omogućava preciznije upoznavanje s okolnostima u kojima nastaju tekstovi Svetog pisma ili o kojima ti tekstovi govore. Na taj način često se dolazi do pogleda na događaje i osobe, koji se razlikuje od perspektive samih biblijskih tekstova. To pak omogućava da se lakše razumije specifična perspektiva biblijskih pisaca, a onda i poruka koju su ti pisci željeli prenijeti.
Dr. Tepert upozorio je i na posebnost hrvatskoga prijevoda Atlasa biblijske povijesti s obzirom na pokušaj ujednačavanja osobnih imena i toponima. Taj je proces započet već prilikom objavljivanja Enciklopedijskoga biblijskog priručnika 2011. godine, a nastavljen, osobito s obzirom na nazive mezopotamskih i ostalih bliskoistočnih mjesta, u ovom Atlasu. Pritom je prevoditelj posebno istaknuo trud koji je na tom području uložila lektorica Enciklopedijskog biblijskog priručnika i Atlasa biblijske povijesti, Karmela Prosoli.