Šuljićev "Dobri menadžer" preveden na slovački
Šuljićev "Dobri menadžer" preveden na slovački
Knjiga radijskih meditacija “Dobri menadžer” katoličkoga novinara i publicista Antona Šuljića, koju je godine 2004. izdala Kršćanska sadašnjost, krajem prošle, 2008. godine, objavljena je na slovačkome jeziku. Kao svoju 663 knjigu izdala ju je katolička izdavačka kuća “Luč” iz Bratislave u nizu “Vjera, ufanje, ljubav”, a na slovački ju je prevela Alica Kulihova.
Slovački izdavač zadržao je grafički koncept KS-ova rješenja naslovnice i rasporeda tekstova s time da je umjesto hrvatskog originala s prikazom Kristova lica slikara Josipa Botterija Dinija donio prikaz Kristova lica s poznatoga Torinskoga platna te je na prvo mjesto stavio naslovnu meditaciju o Dobrome menadžeru kao parafrazu Isusove priče o Dobrome pastiru. Knjiga na slovačkome jeziku nosi naslov “Dobry manažer” i ima 160 stranica. To je prva Šuljićeva knjiga prevedena na neki strani jezik, a postoji zanimanje i za prevođenje njegove knjige “Vjerovati radosti” na njemački jezik. (ika-mj/sd)