U Moskvi predstavljena knjiga Drage Kolimbatovića
Iz torbe pučkog misionara
Moskva (IKA )
Moskva, (IKA) – Knjiga dominikanca Drage Kolimbatovića “Moj Bleiburg”, prije nešto više od godinu dana prevedena na ruski jezik pod naslovom “Apostol u jugoslavenskom ‘raju'”, objavljena u izdavačkoj kući Kajros iz Kijeva. Pripovjedačko-propovjedničke crtice ponekad burnih pastoralnih iskustava toga poznatog pučkog misionara naišle su na vrlo dobar prijam tako da je moskovski katolički izdavač “Istina i žizn – Veritas et vita” odlučio prevesti i ruskoj čitalačkoj publici ponuditi i knjigu “Iz torbe pučkog misionara”. Knjiga je na hrvatskom izišla godine 2002. u izdanju ponovno pokrenute Dominikanske naklade Istina, u nizu Darovana riječ, kao svezak drugi. Taj zbir autobiografskih sjećanja 84-godišnjeg Supetranina, koji trenutačno živi i radi u Korčuli, za hrvatsko čitateljstvo svojedobno je priredio dominikanac Frano Prcela, a knjiga je u manje od godinu dana doživjela dva izdanja, koja su rasprodana. Objavljena je pod naslovom “Iz sumki propovednika” u izvrsnom prijevodu Larise Saveljeve.
Predstavljanje te knjige 30. siječnja u svečanoj dvorani Veleposlanstva Republike Hrvatske u Moskvi okupilo je uglednike iz javnog života ruske metropole, predstavnike katoličkih zajednica i institucija, mnoge Hrvate iz Moskve, službenike u Nuncijaturi Svete Stolice, vrlo zauzetog oko organizacije događanja Hrvata don Ante Jozića, hrvatskoga veleposlanika Nebojšu Koharovića i mnoge druge.
Dominikanac Aleksandar Hmelnicki, ispred izdavačke kuće “Istina i žizn”, istaknuo je između ostalog važnost uzajamnog dijeljenja iskustava života i vjere u vremenima “crvene diktature” o čemu svjedoči ova knjiga, ponosno ističući s tim u svezi suputništvo suradnje s hrvatskim dominikancima. Budući da je predstavljanje održano u predvečerje ustoličenja novog patrijarha Ruske pravoslavne Crkve, poziv izdavača da o knjizi progovori ruska književnica Alla Kalmikova bilo je ne samo ustupanje riječi kompetentnom recenzentu nego i aktualni ekumenski čin. Kalmikova, aktivna pravoslavna vjernica s istaknutom ekumenskom zauzetošću, usporedila je među ostalim uloge bl. Alojzija Stepinca u povijesti opstanka Katoličke Crkve na hrvatskim prostorima s ulogom Aleksandra Mena, ruskog pravoslavnog svećenika, u njegovu zauzimanju oko očuvanja osnovne samostalnosti Crkve. On je, naime, u vjerskom proljeću 80-ih godina protekloga stoljeća u Rusiji dosljedno razotkrivao saveze crkvenih službenika s komunističkim diktatorima, što je na kraju platio životom.
Prireditelj hrvatskog izdanja i posrednik te rusko-hrvatske suradnje dominikanac Prcela ukratko je objasnio fenomen “pučkog misionara” i prijam te knjige kod hrvatskih čitatelja, konstatirajući da je hrvatskim dominikancima kroz povijest dolazeći u Rusiju redovito bio povod spisateljski, odnosno istraživački rad – npr. fr. Benjamin, koji je radio na prijevodu Biblije na ruski jezik, ili još poznatiji Juraj Križanić, koji se svestrano zauzimao oko međucrkvenog jedinstva i sveslavenskog zajedništva.
Na kraju predstavljanja sam autor je prigodno slovo sažeo u riječi “zahvalnost” – podsjećajući nazočne na naš poziv neprestane zahvalnosti Bogu, ljudima s kojima živimo, te zahvalnost zbog dara svakog novog dana. Uslijedio je razgovor s autorom koji je vrlo angažirano, unatoč poznim godinama, odgovarao na pitanja. Predstavljanje knjige popratio je izniman broj predstavnika medija, a svi nazočni burnim pljeskom zahvalili su hrvatskom dominikanskom “pučkom misionaru”.