Budi dio naše mreže
Izbornik

Teške optužbe protiv Crkve u Istri

Poreč (IKA )

Poreč, 19. 5. 1994. (IKA) – Svibanjski broj talijanskog mjesečnika “Jesus” objavio je pismo čitatelja iz Gorizie u kojem se optužuje Crkvu u Riječkoj metropoliji da je protutalijanska i bez sluha za potrebe talijanskih vjernika. Odgovarajući na optužbe, biskupski ordinarijat iz Poreča opovrgava da je Crkva od vjernika tražila da se na popisu pučanstva izjasne kao Hrvati, Slovenci ili Srbi, a ne kao Talijani, i navodi biskupovo pismo vjernicima u kojem se kaže: “Zahtjev je etike, ljudskog dostojanstva i istine izjasniti se ono što jesmo. Iz toga zahtjeva upisat će se kao Hrvat onaj kojemu je materinski jezik hrvatski, Talijan onaj kojemu je materinski jezik talijanski, Rumunj onaj koji govori taj jezik, itd. (Crkvene obavijesti 1/1991). Odbacujući optužbe da se u Rovinju ne služe mise na talijanskom jeziku i da nije dopučten dolazak talijanskim salezijancima u taj grad, iz Ordinarijata odgovaraju da se u Rovinju redovito nedjeljom služe dvije mise na talijanskom jeziku, a da o dolasku talijanskih salezijanaca može odlučiti samo uprava toga Reda. U svojemu pismu Flaminio R. iz Gorizie navodi kao primjer jezične tolerancije obred koji je za mir na području bivše Jugoslavije predvodio Papa u bazilici Sv. Petra, 23. 1. 1994, gdje je bilo “mnočtvo Talijana i mala skupina Slavena. Čitanja i neke pjesme i molitve izvedene su na slavenskom jeziku (in lingua slava) na opće zadovoljstvo.” Iz ordinarijata porečko-pulske biskupije odgovaraju kako takvo pisanje odražava ignoriranje slavenskih naroda i njihovih jezika, te “ako nije zlonamjerno, svakako je ponižavajuće i obzirom na Sv. Oca koji po narodnosti i jeziku pripada jednom slavenskom narodu. Na kojem se slavenskom jeziku pjevalo i molilo? Jedan talijanski biskup, kad je doznao da se na području talijanske istočne granice Slaveni (slavi) nazivaju pogrdno “šćavi” (dijalektalni izraz za #!schiavi#! – robovi), zamislio se i ganuo osudivči takav način prezirnog etiketiranja. Vjerojatno to vrlo dobro znade g. Flaminio R. kad se služi izrazom #!lingua slava#! samo da ne spomene jezike naroda koji imaju svoju povijest, kulturu i svoje običaje, a krivi su samo zato što postoje i ovdje žive.” Zaključujući svoj odgovor na dopis u talijanskom mjesečniku “Jesus”, biskupski ordinarijat iz Poreča ističe da su optužbe teške, ali neutemeljene, te pozva sve koji se žele uvjeriti o stvarnom stanju na području Istre da dođu u Istru i osobno se uvjere.