Foto: Naslovnica knjige “SOVIĆEVA GRAMATIKA HEBREJSKOG JEZIKA”
Sarajevo (IKA)
U izdanju Katoličkog bogoslovnog fakulteta Univerziteta u Sarajevu i suizdanju Glasa Koncila, iz tiska je izašla knjiga „Sovićeva gramatika hebrejskog jezika“ koju je priredio profesor na katedri Svetog Pisma Starog zavjeta na KBF-u u Sarajevu izv. prof. dr. sc. Dubravko Turalija.
„Dr. Antun Sović, prevoditelj Svetog pisma Starog zavjeta na hrvatski jezik, započeo je svoj rad na gramatici hebrejskog jezika još davne 1917. Trebala je to biti prva gramatika hebrejskog jezika na hrvatskom jeziku. Time bi Hrvatska biblijska škola stala uz rame najvećim europskim učilištima koji su u to doba objavljivali izvrsne priručnike za klasične jezike. Nažalost, zbog obveza autora prema novom hrvatskom prijevodu Svetog pisma (1925.-1931.), gramatika je pala u drugi plan, a rukopisi su ostavljeni za neko drugo vrijeme. Međutim, dr. Sović niti je dočekao tiskanje svojega novog prijevoda Starog zavjeta, niti je stigao dovršiti svoju gramatiku. Rana smrt sve je to spriječila, a njegove bilješke, nešto zbog nebrige, a nešto zbog crkvenih i društvenih prilika, “odlutale” su u jedan od zagrebačkih antikvarijata. Veliki ljubitelj knjige, pravi erudit i kolekcionar lijepe umjetnosti dr. Ferdo Stojić otkupio je Sovićeve bilježnice i sa sobom ih iz Zagreba donio u Metković, a iz Metkovića u rodni Čitluk, da bi otuda iz njegove ordinacije, negdje u jesen 2019., dospjele u ruke bibličara dr. Dubravka Turalije kako bi bile pregledane i procijenjene. Pune četiri godine prepisivani su korigirani i upotpunjivani Sovićevi manuskripti hebrejskog jezika da bi ta njegova vrijedna ostavština – poslije točno jednog stoljeća sutona – danas ugledala svjetlost dana kao Sovićeva gramatika hebrejskog jezika.
Priručnik je napravljen prema didaktičkim metodama suvremenih gramatika i služit će kao primarna literatura u studiju hebrejskog jezika. Na početku gramatike predstavljen je opširan uvoda u hebrejski jezik na koji se nastavlja hebrejski alfabet, razdioba suglasnika i detaljno pojašnjenje masoretskih znakova za samoglasnike. Glagolski opus zauzima središnje mjesto gramatike sa sustavom pravilnih i nepravilnih glagola koji se dalje dijele na svoje forme, od kojih svaka ima i svoje samostalne oblike. Poslije opsežna predstavljanja hebrejskih glagola obrađene su hebrejske imenice, njihov apsolutni i konstruktivni status, njihova deklinacija i sufiksi. Oblast o zamjenicama i česticama svrstana je pod spektar drugih vrsta riječi: prijedlozi, prijedlozi, veznici i usklici. U obrađivanju hebrejskih brojeva najveća pažnja posvećena je glavnim i rednim brojevima, pri čemu je objašnjen i način pisanja godina u hebrejskom jeziku. Pri kraju gramatike donesene su praktične vježbe za studente, a u appendix su uvrštene osnovne katoličke molitve na hebrejskom jeziku: Oče naš, Zdravo Marijo, Slava Ocu, Vjerovanje, Anđeo Gospodnji i Gospina krunica (radosna, žalosna i slavna otajstva). Na kraju Gramatike izložen je Sovićev rukopis synopsisa hebrejskih glagola kao značajna rekapitulacija gramatičkog ključa u učenju hebrejskog jezika“, izvijestili su iz uredništva.