Budi dio naše mreže
Izbornik

Ministri Konferencije franjevačkih obitelji u Hrvatskoj, Bosni, Hercegovini i Sloveniji

Zagreb

Zagreb, 31. kolovoza 1995.

Predraga braćo i sestre!
U ime mnoštva franjevačke braće i sestara cijeloga svijeta upućujemo vam pozdrav što ga je Gospodin objavio sv. Franji: Gospodin vam dao mir!
Znamo za mrežu međunarodne solidarnosti koju su franjevci i franjevke s vama ispleli posjetima, raznovrsnom pomoći u vašem služenju te zajedništvom u molitvi. Ipak, danas želimo tu solidarnost na osobiti način ponovno potvrditi, u nadi da naša prisutnost mogne pobuditi novu srčanost i novo oduševljenje u vjernosti Evanđelju, koju smo zajedno zavjetovali.
Zajedno s vama pozdravljamo braću Nikolu Bagarića, Milu Marića, Leona Matu Migića, Nikolu Miličevića i Alojzija Atliju čiji je život prekinulo slijepo nasilje. U vama, sestre i braćo, pozdravljamo one kojima je bio otet kruh što su ga zaradili u znoju lica i one koji su bili taoci. Pozdravljamo majke i očeve koji su pokopali svoje sinove; djecu koja su sahranila svoje roditelje; liječnike i bolničare koji su pružali prvu pomoć u crkvama koje su bile pretvorene u bolnice za nuždu; franjevke i franjevce koji sa svojim župljanima žive u centrima za prognanike; one koji rade za pravdu, mir i pomirenje u vašoj zemlji. Napokon, sjećajući se opomene sv. Franje, upućujemo poseban pozdrav sestrama i braći koja rade za mir i za dijalog između muslimana i kršćana.
Nismo ovdje da vam držimo propovijedi. Drugi su vam već uputili puno riječi i dali savjete. Među vama naprosto želimo biti kao glasnici solidarnosti međunarodne Franjevačke obitelji, kao braća i sestre, duboko ispunjeni brigom za vaša stradanja i željni pomno slušati o vašoj teškoj situaciji i vašoj borbi, podijeliti vaše brige i razmičljati zajedno s vama o vašoj budućnosti koja se tiče svih nas.
Mnogo vam je toga bilo oduzeto u zadnjih pet godina: obitelj, prijatelji, članovi vaših zajednica, crkve, samostani, kuće, knjižnice, snovi i vrijeme. Osim toga, bili ste nasilno ličeni mnogih iskustava tolerancije, dijaloga i suradnje, bili ste predmet jakih pritisaka da se suprotstavljate jedni drugima te opakog i sustavnog plana etničkog čišćenja.
Dijelimo vaš gnjev, vašu tugu i vašu bol. S vama otvoreno prosvjedujemo protiv ubojstva i sakaćenja tisuća djece, žena i muževa; izgona stotina tisuća osoba iz svojih kuća; sramotnog silovanja žena i muževa; đavolskog plana koji se očitovao u opakom opredjeljenju za takozvano etničko čišćenje; upotrebljavanja religije i samog Evanđelja Isusa Krista za raspaljivanje podijeljenosti i mržnje. Dijelimo vašu duboku gorčinu glede razočarajućeg i iritantnog držanja europske i međunarodne zajednice.
Doživjeli ste već teška razdoblja u svojoj povijesti. Nedavno, razdoblje komunizma koje je tako nesretno za dostojanstvo ljudske osobe. Ali sada živite u pravom paklu koji će u vašim kulturama sigurno dugo ostaviti duboke rane, pa i kad trava bude prekrila grobove vaših mrtvih i kad kuće budu obnovljene. Vaša franjevačka povijest koju ste, ljudski gledajući, živjeli u bezizlaznim situacijama, za nas je prosvjetljujuća. Mislimo na vaš rad sa slabima i bolesnima; na vašu inicijativu Kruha sv. Ante; na pastoralnu brigu, koju ste neprekidno vodili o prognanicima, te na sve druge bezbrojne inicijative i zahvate, osobito na nedavne pokušaje da se otvori dijalog i javna diskusija o praštanju i pomirenju.
Ovim posjetom i mi želimo s vama započeti dijalog, polazeći od nekih pitanja koja kao da neminovno izviru iz čitanja vaše nedavne povijesti. Iznosimo ih sada ovdje da potaknemo na razmišljanje i na otvorenu razmjenu ideja i prijedloga, bilo među nama bilo s drugom braćom i sestrama međunarodne Franjevačke obitelji.

Koje proročko svjedočanstvo ili odgovor na vaše patnje može u ovom trenutku pružiti međunarodna Franjevačka obitelj?
Pad “Berlinskog zida” rastvorio je prisilno jedinstvo komunističkih zemalja. Narodi slobodno očituju svoj kulturni identitet, a i vlastiti nacionalni i etnički ponos. No, nacionalni i etnički ponos može ujediniti, ali može i podijeliti, kako to žalosno dokazuju događaji naših dana. Kako može Franjevačka obitelj, zajedno s muževima i ženama dobre volje, doprinijeti izgradnji novoga demokratskog društva koje se zasniva nepravdi, uzajamnom poštovanju etničko-kulturnih različitosti i solidarnosti?
Kako možemo, kao članovi mjesne i međunarodne Franjevačke obitelji, ostvariti evanđeoske zahtjeve, dajući prednost potištenima i žrtvama rata? Kako mogu franjevci “razblažiti rane” koje je prouzročio rat, to jest: brinuti se za prognanike, pružiti neposrednu pomoć i raditi na povratku onih koji se žele vratiti svojim kućama?
S obzirom na evanđeosko pomirenje s “neprijateljima”, što možemo učiniti da bismo bili uz narod i pomogli mu u ovom trenutku boli i gnjeva?
Kako možemo mi franjevci, “u duhu Asiza”, konkretno ljubiti “neprijatelje” i oprostiti im, pa i u poštivanju pravde?
Možete li nam pomoći da pronađemo najprikladnije riječi kako bismo ih uputili poglavarima vaših zemalja, međunarodnim vlastima u Ujedinjenim Narodima i Europskoj zajednici te drugim liderima na međunarodnoj razini da se uistinu zauzmu kako bi zaustavili ovaj rat?
Kako vam međunarodna Franjevačka obitelj može pomoći u obnovi vaših obitelji i vaših zajednica? Koje modalitete predlažete da se pruži gostoprimstvo i olakšanje onima koji su već tjelesno i duševno iscrpljeni ratom? Kojim konkretnim putovima možemo krenuti da vam pomognemo u formaciji mladih franjevaca, muževa i žena, redovnika i laika?

Zahvaljujemo vam se za vaše bratsko gostoljublje koje ste nam pružili u za vas tako teškom trenutku. Neka ovaj posjet uzmogne, želimo to svim srcem, učvrstiti našu zajedničku povezanost konkretnim i trajnim putovima. U nadi nas ohrabruje izreka koja se pripisuje papi Ivanu XXIII: Pod pepelom ima žara. Sveti Franjo i sveta Klara neka snažno raspale žar koji je još prisutan u našoj Obitelji da mnogi drugi mognu biti dionici svjetla i topline Gospodina našega Isusa Krista.

Fr. John Corriveau
Generalni ministar Manje braće kapucina

Fr. Gilles Bourdeau
Generalni vikar Manje braće

Fr. Agostino Gardin
Generalni ministar Manje braće konventualaca

Fr. Bonaventura Midili
Generalni ministar Franjevaca trećoredaca

Sr. Emanuela De Nunzio
Generalna ministra Franjevačkog svjetovnog reda

Sr. M. Natalia Alvarenga
Vrhovna poglavarica školskih sestara sv. Franje Asiškog