Istina je prava novost.

Papina poruka povodom predstavljanja enciklike Fratelli tutti na ruskom jeziku

Tiskovni ured Svete Stolice objavio je 3. ožujka Poruku koju je papa Franjo uputio povodom objavljivanja enciklike Fratelli tutti na ruskom jeziku, koja je predstavljena u Moskvi u Kulturnom centru „Pokrovskie vorota“. Donosimo cjeloviti prijevod Papine poruke s talijanskog jezika.

Draga braćo i sestre,

kao lijepo i radosno iznenađenje primio sam vijest da je enciklika Fratelli tutti prevedena na ruski jezik i predstavljena u Kulturnom centru „Pokrovskie vorota“ u Moskvi. Tako je postala dostupna velikom broju muškaraca i žena dobre volje koji će se htjeti upoznati s tim tekstom.

Razveselila me i dirnula činjenica da je upravo Muslim International Forum (Muslimanski međunarodni forum) priredio ovaj prijevod na ruski jezik. Držim da razmišljanje i dijalog o toj enciklici mogu biti od pomoći ne samo Ruskoj Federaciji, gdje dijalog između kršćana i muslimana treba rasti, nego i ljudskoj obitelji u cjelini. Naime, u globaliziranom i međusobno povezanom svijetu u kojem živimo, gesta učinjena u jednom kutku zemaljske kugle ima posljedice u svim drugim dijelovima.

Uvjeren sam, k tome, da otvoreno i iskreno sučeljavanje o temama sadržanima u Fratelli tutti može potaknuti dijalog između religijâ. Naime, bratstvo proizlazi iz činjenice prepoznavanja jednog Oca. A, ako smo svi djeca jednoga Oca, tada se možemo nazivati braćom i ponajprije živjeti kao takvi.

Uz ove osjećaje zahvalnosti, želim vam svima plodno proučavanje ovog teksta i da uzmognete iz njega izvući korist za svoj osobni i društveni život.

Iz Vatikana, 17. veljače 2021., Pepelnica